Inni klienci oglądali również...
Pełny opis produktu: Alfabet zakochanego w Indiach
Średnia ocena z 4 recenzji
(Dodaj własną)
- Autor:
-
Jean-Claude Carriere
- Wydawnictwo:
-
Drzewo Babel
, Październik 2009
- ISBN:
- 978-83-89933-06-5
- Sprawdź inne tytuły:
-
Jean-Claude Carriere
"Kto nie lubi ludzi, niech nie jedzie do Indii. Nie można zwiedzać tej osobliwej republiki w bezpiecznym kokonie, w autobusie turystycznym, jadącym od zabytku do zabytku, z oczami zamkniętymi na kraj i ludzi. Byłoby to zamierzenie niepojęte, niewykonalne. Najważniejszym krajobrazem jest tutaj tłum. Uczestniczy we wszystkim. Pewnie dlatego bohaterów literatury indyjskiej od najdawniejszych czasów tak często pociągało wygnanie i samotność, wyrzeczenie, odejście".
Jean-Claude Carriere francuski pisarz, eseista, tłumacz, dramaturg, scenarzysta. Pisał scenariusze do filmów światowej sławy reżyserów, takich jak Luis Bunuel, Milos Forman, Andrzej Wajda, Louise Malle, Volker Schlondorff, Jean-Luc Godard, Carlos Saura. Kilkunastoletnia współpraca z Peterem Brookiem zaowocowała 9-godzinną adaptacją sceniczną sanskryckiego eposu "Mahabharata"
- Alfabet zakochanego w Indiach
- Autor:
-
Jean-Claude Carriere
Ciekawa i pouczająca
(2010-09-24)
Aleksandra
Świerczek
Więcej o recenzencie
Gdy wzięłam do ręki "Alfabet zakochanego w Indiach" byłam nastawiona na przewodnik połączony ze swojego rodzaju encyklopedią. Liczyłam na typowe zapoznanie się z hasłami przedstawionymi nam przez autora książki i bardzo cieszę się, że moje wyobrażenia dotyczące tego dzieła różniły się od prawdy w sposób diametralny.
Jean-Claude Carriere jest osobą, która posiada niezwykłą wiedzę na temat Indii. Dzięki swojemu doświadczeniu, a także gawędziarskiemu stylowi pisania poznawała ludziom na swobodne podróżowanie między kolejnymi kartami książki. Potencjalny czytelnik wcale nie musi rozpoczynać swojej przygody z tym krajem od zapoznania się z Adżantą, a kończyć jej na Waranasi - Benares. Na to wskazuje jedynie porządek alfabetyczny według którego sporządzona została całość. W rzeczywistości możemy spokojnie zacząć "zwiedzanie" tego pięknego kraju od miejsca, które - przy powierzchownym przeglądaniu książki - zainteresowało nas najbardziej.
Autor w sposób profesjonalny zagłębia się w tajniki sztuki i kultury mające miejsce w Indiach. Opowiada nam o tym wszystkim z niezwykłą łatwością i dokładnością. Zdarzają się również momenty, w których sam Jean-Claude Carriere przyznaje się do tego, iż jego wiedza na temat muzyki indyjskiej jest zbyt mała by dokonać jej przyzwoitego opisu.
Myślę, że nie ma w tym nic złego. W końcu jesteśmy tylko ludźmi i nie ma takiej opcji byśmy byli we wszystkich dziedzinach perfekcyjni.
Książkę polecam przede wszystkim miłośnikom tego pięknego kraju. Jest ona bowiem idealnym uzupełnieniem Waszej wiedzy. Jeśli chodzi o przeciwników Indii, to radziłabym na moment wyzbyć się uprzedzeń do azjatyckiego państwa i mimo wszystko sięgnąć po tą fascynującą lekturę tak, jak to zrobiłam ja! Gwarantuję, że nie pożałujecie.
(2 z 2 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
Indie to nie rezerwat turystyczny, Babilon w konserwie.
(2010-01-15)
Joanna
Soroka
Więcej o recenzencie
Tytuł oryginału „Dictionnaire amoureux de l’Inde” w bezpośrednim tłumaczeniu oznacza „Słowniczek miłośnika Indii”, co nieco odbiega od polskiego przekładu tytułu brzmiącego: ”Alfabet zakochanego w Indiach”. Intencje zastosowania tego tytułu przez tłumacza W. Dłuskiego są czytelne jeśli weźmie się tę książkę do ręki … jest ona uporządkowana alfabetycznie. Jednocześnie struktura pracy nawiązuje do układu linków stosowanych w Internecie, ponieważ od każdego hasła znajdują się odwołania do kliku kolejnych. Ze względu na to publikację można czytać „strona po stronie” jak typową książkę, lub elastycznie przemieszczać się pomiędzy hasłami. ”Alfabet zakochanego w Indiach” nie przybrał jednak formy klasycznego poradnika. By zrozumieć dlaczego tak się stało, warto rozpocząć lekturę od wstępu oraz biografii autora zamieszczonej na końcu książki. J.C. Carriére jest światowej sławy scenarzystą, znanym z takich filmów jak „Mroczny przedmiot pożądania” czy „Nieznośna lekkość bytu”, jednak artysta wiele lat poświecił zapoznaniu się, a w końcu zaadoptowaniu sanskryckiego eposu Mahabharata (jest ona 8-krotnie większa od "Iliady" i "Odysei" razem wziętych). Nigdy nie był w Indiach w celach turystycznych i ich poznawanie było ściśle podporządkowane pracy zawodowej, co zmusiło go do 35 pobytów w tym kraju. Warto uważnie przestudiować niezwykle ekspresyjne zdjęcie Carriéra zamieszczone obok biografii. Wyraz twarzy wyraża zdziwienie, uwagę, wnikliwość – te wszystkie odczucia znajdują odzwierciedlenie w komentarzach, dygresjach oraz skojarzeniach autora umieszczonych w opisach poszczególnych haseł. Dobór haseł oscyluje pomiędzy (1) punktami interesującymi turystów ze względu na zabytki a (2) zjawiskami charakteryzującymi jedynie Indie, (3) ewolucją społeczną związana z odchodzeniem od układu kastowego, piętnowaną nowym zjawiskiem jakim jest pauperyzacja społeczeństwa na tle ekonomicznym, (4) refleksją na temat religijności i mitologii, bóstw a system wierzeń, (5) relacjami jakie zachodzą pomiędzy pojmowaniem sfery duchowej a erotyzmem, rozkoszą i śmiercią, (6)podłożem konfliktów z Pakistanem itp. Jednak tematem, który najgłębiej dotyka Carriéra jest głębia Mahabharaty i reminiscencje do niej, które z uporem śledzi w tradycji tańca, teatru i muzyki oraz mentalności ludzi, a także życiu codziennym. Owe poszukiwania wykraczą poza fascynację tym krajem i samą potrzebę zrozumienia Indii, mają charakter ponadkulturowy. W pewnym sensie Mahabharata jest katalizatorem, nie tylko jego pracy zawodowej, ale również osobistego rozwoju Carriéra. ”Alfabet zakochanego w Indiach” nie daje pełnego temu wyrazu, to tylko słowniczek (a szkoda), sygnalizujący potęgę mitu Mahabharaty. Można sobie to jednak uzmysłowić oglądając fragmenty dialogów z inscenizacji Mahabharaty wg. P. Brooka i J-C. Carriéra zamieszczone w Internecie. Warto zaznaczyć, że autor jest bardziej predestynowany do operowania obrazem jako formą przekazu, a nie słowem, dlatego jego skojarzenia mogą okazać się ciekawsze od formy jaką przybierają.
(2 z 3 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji