Koszyk pusty
Ci, którzy kupili ten towar, kupili też...
-
- Złoty rydwan
- Salwa Bakr
- cena: 32,99 zł
-
- Opowieści starego Kairu
- Nadżib Mahfuz
- cena: 45,49 zł
Nasza cena: 26,97 zł
Cena rynkowa: 29 zł
Co to jest cena rynkowa?
Oferujemy ceny niższe od średnich rynkowych. Na naszych stronach, obok ceny, po której towar można w Merlinie kupić, informujemy także o tzw. cenie rynkowej. Cena rynkowa jest obliczana na podstawie znajomości średnich marż hurtowych i detalicznych obowiązujących w Polsce dla danej grupy towarów, w normalnym obrocie, czyli gdy towar nie jest objęty specjalną promocją producenta lub dystrybutora. W przypadku książek często jest to cena drukowana na okładce przez wydawcę. Znając jednak realia rynku zastrzegamy, że możesz spotkać daną książkę, płytę czy inny towar zarówno taniej, jak i znacznie drożej. Mamy jednak nadzieję, że informacja o tym, ile mniej więcej kosztuje towar w innych sklepach, będzie dla Ciebie ważną wskazówką przy decyzji o zakupie, np. przy obliczeniach, od jakiej wartości zamówienia nasze upusty równoważą koszt przesyłki.
Towar w magazynie, powinniśmy wysłać go w ciągu 24 godzin (1 dzień roboczy).
wysyłamy w ciągu 3-5 dni roboczychTowaru nie mamy w magazynie, sprowadzamy go w ciągu max 5 dni roboczych.
wysyłamy w ciągu 7 lub 14 dni roboczychTowaru nie mamy w magazynie, sprowadzamy go w ciągu max 14 dni roboczych.
towar trudno dostępny, do 21 dniTowar sprowadzany zza granicy lub produkowany pod zamówienie.
w sprzedaży od ...To zapowiedź, którą możesz już zamówić. W podanym terminie pojawi się
w sprzedaży.
Towar chwilowo wyczerpany u dostawców, ale możesz go zamówić.
W podanym terminie pojawi się ponownie w sprzedaży.
Towar wyczerpany, nie można go obecnie zamówić.
24 godz.

Koszyk pusty
Chcę otrzymywać korespondencję o pozycjach tego autora.
Marzec 2009 - Fatima, najmłodsza córka wodza plemienia, mieszka wraz ze swoimi siostrami w przeznaczonej dla kobiet części wioski. Jej życie naznaczone jest tęsknotą za nieobecnym ojcem, smutkiem matki, okrucieństwem brutalnej babki i pragnieniem wolności, której dziewczyna poszukuje na wszelkie możliwe...
Nie wybrałeś żadnego wariantu produktu!
Zrób to zmieniając przy towarze, który chcesz kupić liczbę sztuk z "0" np. na "1".
Średnia ocena z 9 recenzji (Dodaj własną)
Katarzyna Sutor Więcej o recenzencie
Bardzo, bardzo mnie ta książka zaskoczyła. Nie tym, że jest ciekawa, bo ciekawych powieści jest wiele, ale swoją odmiennością. Czytałam już sporo książek o świecie arabskim, a dopiero przy tej odczułam, jaka ogromna jest przepaść pomiędzy zachodnią książką o świecie arabskim a arabską książką o świecie arabskim. To jak różnica pomiędzy wysłuchaniem opowieści o podróży a samym podróżowaniem. Ta różnica wydaje się trywialna, a mnie aż ogłuszyła. Bardzo, bardzo się zachwyciłam.
(1 z 1 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
annie86 Więcej o recenzencie
Książka egipskiej pisarki Miral at-Tahawi to kolejna opowieść prezentująca polskiemu czytelnikowi współczesną rzeczywistość egipską z kobiecej perspektywy. Jak pisze w przedmowie M.M. Dziekan, powieść Namiot Fatimy „to opowieść o świecie arabskich kobiet, inna niż znane dotąd z polskich publikacji”. Jeżeli ktoś spodziewa się kolejnej łzawej opowieści o zniewolonej przez mężczyzn muzułmance, może poczuć się zaskoczony. Ta książka rzeczywiście jest inna niż dotychczasowe. Mroczna, niespokojna narracja wprowadza czytelnika w świat przeżyć dziewczynki, która wychowuje się w dość zamożnej, beduińskiej rodzinie. W tym świecie jawa miesza się ze snem, magia z rzeczywistością, fizyczny ból z psychicznym cierpieniem, dziecięca niefrasobliwość i witalność z poczuciem samotności i wyobcowania. Bohaterka nie sili się na analizę wydarzeń czy pogłębioną charakterystykę postaci. W migawkowych obrazach przedstawia skomplikowane relacje w rodzinie, której członkowie nie potrafią się porozumieć, a nawet jeżeli podejmują takie próby, to brak im wspólnej płaszczyzny, wspólnego języka. Wrażliwa i nieprzeciętnie inteligentna dziewczynka dorasta w surowym świecie nakazów i zakazów społecznych, pozbawiona miłości, opieki i możliwości rozwoju. Pozostawiona samej sobie skazana jest na porażkę. Chwilowe zainteresowanie i nietrafiona pomoc z strony przedstawicielki zachodniej cywilizacji, raczej tylko pogarszają sytuację. Z pewnością autorka pisała tę książkę dla arabskiego odbiorcy. Tym cenniejsza więc jest na naszym rynku wydawniczym ta publikacja, daleka od uładzonych opowieści, przystosowanych do estetyki i percepcji zachodniej. Nie należy zapominać, że wielu Egipcjan, czy nawet Arabów, wnętrze beduińskiego namiotu zna bardzo słabo, stąd też może tak wiele w powieści szczegółów z realiów życia ludzi pustyni, ich wierzeń, zabobonów, legend, pieśni i zwyczajów. Czytelnik z Zachodu ma niepowtarzalną okazję zajrzeć do tego namiotu, ale nie w jego wersji dla turystów, lecz prawdziwej, może nie tak kolorowej, ale z pewnością o wiele bardziej ludzkiej. Bez wątpienia należą się słowa uznania dla tłumaczki za doskonały przekład tej niebanalnej prozy oraz świetne przypisy.
(1 z 1 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
zielonomiii Więcej o recenzencie
"Namiot Fatimy" Miral at-Tahawi zainteresował mnie w pierwszej chwili z powodu... przepięknej okładki. Urzeczona jej ciemnoczerwoną barwą, na tle której wyeksponowane zostało piękne, kremowe skrzydło (anioła, jak w pierwszej chwili pomyślałam), zaciekawiona, rozpoczęłam lekturę. I tu niespodzianka. Spodziewałam się czegoś zupełnie innego - konkretów, zwyczajnej historii o uporządkowanej narracji i jasno zarysowanych sylwetkach bohaterów itp. Jednym słowem, przyzwyczajona do literatury zachodniej, oczekiwałam, że odnajdę ją w książce Egipcjanki, wychowanej w rodzinie beduińskiej! Tymczasem jedyny "ślad" naszej kultury w powieści to oczywiście przekład na język polski czy też przypisy objaśniające pewne niejasności. Cała reszta pozbawiona jest prób nadania jej charakteru bardziej zrozumiałego dla czytelnika naszej kultury, tak często spotykanych w przypadku powieści arabskich. Jest to po prostu dawka magicznej prozy poetyckiej, w której rzeczywistość miesza się z wyobrażeniami o niej, przeszłość z teraźniejszością. Moja rada dla przystępującego do lektury - nie starać się "zapanować" nad powieścią, układać jej na własny sposób, a raczej poddać się tej mglistej historii i jej tempu, pozwolić jej wyjawić całe swoje piękno. Mam nadzieję, że zauroczy was tak jak mnie...
(3 z 3 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
Joanna Gołaszewska Więcej o recenzencie
Niezwykle poetycka opowieść o dojrzewaniu i samotności. Mała Fatima, egipska beduinka, wychowuje się w atmosferze niechęci. Jej matka jest szalona, całymi dniami i nocami leży w ciemnym pomieszczeniu, płacząc. Jej licznymi córkami zajmuje się służba. Ojciec ciągle gdzieś wyjeżdża. Bardzo duży wpływ na atmosferę domu ma babka- matka ojca, sprawująca rządy twardej ręki w tym domu. Jest bardziej patriarchalna niż jakikolwiek patriarchat"*. Ta stara kobieta złorzeczy i wyklina wszystkie swoje wnuczki, które wg niej są przekleństwem jej syna, a przyczyną tego stanu jest jego szalona żona. Fatima ulega wypadkowi i trafia do domu Europejki, która przez przypadek zajmuje się ranną dziewczynką pozostawioną samej sobie. Ratuje Fatimie życie, ale też kształci ją, uczy czytać i pisać, uczy obcych języków. To jest źródłem wewnętrznego rozdarcia dziewczyny- teraz czuje się obco też we własnym domu. Poza tym- kto ożeni się z kaleką? Czy warto było ratować jej życie za cenę utraty nogi? Fatima staje się ciężarem i wstydem rodziny. Piękna, nostalgiczna opowieść o zupełnie egzotycznym życiu. My, Europejki nie rozumiemy dylematów Fatimy. Nasza mentalność jest tak odmienna, że wydawało mi się czymś zupełnie niezrozumiałym na przykład zachowanie babki i sióstr Fatimy. A dla bohaterki to było całkiem naturalne. Polecam również słowo wstępne Marka Dziekana. Nie wszystkie jego spostrzeżenia są trafne, tak sądzę, ale świetnie wprowadzają w świat "Namiotu Fatimy". * Marek M. Dziekan, "Namiot nie dla wszystkich z nas" słowo wstępne do "Namiot Fatimy", Miral at- Tahawi, wyd. Smak Słowa, 2009, s. 10
(6 z 6 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
prowincjonalna nauczycielka Więcej o recenzencie
Pierwsza książka z "Serii z przyprawami" jaką czytałam ma gorzkawy smak. Choć upaja zapachem, dźwiękiem ozdób i eterycznością pozostawia odrobinę goryczy. Fatima wraz z innymi kobietami swojej rodziny mieszka w miejscu ku temu przeznaczonym. Jej matka rodzi synów, którzy umierają i córki, których narodzinom towarzyszą przekleństwa babki. Jej ojciec pozostawiając kobietom wewnątrzrodzinne rozgrywki pojawia się tylko na chwilę, między kolejną podróżą i nie dostrzega tego, co zauważa jego najmłodsza córeczka Fatima. Świat osiadłych beduinów (a właściwie beduinek) jest pełen opowieści, duchów pustyni i twardych rządów najstarszej kobiety w rodzinie. Nie sposób zadowolić starej, pełnej pogardy dla innych kobiet matki ojca Fatimy. Ten świat, w którym dziewczynka spotyka się z niechęcią babki, śmiechem sióstr, duchem gazeli, ten świat, w którym Fatima siedząc na drzewach oazy marzy o wolności, zderza się z innym światem - takim, który zwie się cywilizowanym. Czy Fatima w świecie reprezentowanym przez Annę szukała będzie swojej wolności? Czy ulegnie wpływom? Co stanie się z tożsamością kobiety beduińskiej? Ta powieść jest inna niż znane mi książki, których autorki pochodzą z arabskiego kręgu kulturowego. Inna, i choć pozostawia lekko gorzki smak, warto ją przeczytać - nie tylko dlatego, że zaliczyć ją można do literatury genderowej. P.S. 1. Marek Marian Dziekan poprzedził powieść doskonałym wstępem, w którym przedstawił kontekst społeczno-kulturowy, w jakim Airal at-Tahawi osadziła swoją powieść. P.S.2. I jeszcze ciekawostka - w stopce książki zamieszczono wskazówki dla bibliotekarzy.
(6 z 6 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
Monika Mani Więcej o recenzencie
Kim jest Fatima? Księżniczką - jak nazywa ją ojciec? Obłąkaną - jak twierdzi część rodziny? A może kuternogą, diabelskim pomiotem i czarownicą o złym oku, przez którą matka traci synów - jak wmawia jej babka? Dzieckiem? Czy dorosłą kobietą? Odpowiedź, nieśmiało wyłaniającą się z kart powieści Miral al-Tahawi, musimy wybrać sami. Cała książka to portret Fatimy, swoista mieszanka urwanych, fragmentarycznych wydarzeń, w których sen miesza się z jawą, a rzeczywistość z tym, co wyobrażone. Inne postacie pełnią tu rolę drugorzędną, przemykają gdzieś na dalszym planie, pojawiają na chwilę, by zaakcentować swoją obecność i rozpłynąć się jak pustynna fatamorgana. Czy Fatima jest prawdziwa? Czy wszystko, co przeżywa dzieje się naprawdę, czy tkwi wyłącznie w świecie jej myśli? Musimy zdecydować, w którą wersję uwierzyć. Każdy ma własną wizję drugiego człowieka, opartą na motywach rzeczywistości. Z przebłysku przeżyć, emocji, z jednostkowych gestów tworzymy obraz, który jawi się nam jako ten właściwy, a my, przywiązani do swoich wyobrażeń, trzymamy się go zbyt mocno, by założyć możliwość pomyłki, popełnienia błędu. W ten oto sposób powstają karykatury, a prawda zniekształcona zostaje tak, jak odbicie w krzywym zwierciadle. Fatima płata nam figle: raz ukazuje się jako mała, infantylna, psotna dziewczynka, zakochana we własnym tatusiu i wyglądająca jego powrotu z niecierpliwością, innym razem pojawia się jako senna zjawa krążąca wokół zaklętej studni, beduińskich symboli, legend i baśni opowiadanych przy ogniu w bezsenną noc, by za chwilę powrócić jako ofiara apodyktycznej babki, będącej ikoną matriarchatu w złym, okrutnym wydaniu. Gdy wydaje nam się, że jesteśmy już blisko rozwiązania zagadki, spotykamy małą beduinkę w kolejnym wcieleniu - grzecznej, dobrze ułożonej dziewczynki, wziętej pod opiekę przez "europejską panią" i śpiewającej dla jej gości pieśni pustyni. Za moment nastąpi kolejne przeobrażenie: w dziecko rozpaczające po utracie matki. Kształt, jaki nadajemy w myślach innym ludziom, jest złudzeniem, subiektywną interpretacją faktów: im więcej ich znamy, tym bliżsi jesteśmy prawdy. Tak dzieje się ze wszystkim: również z pozycją kobiety w muzułmańskim społeczeństwie, o czym wspomniał Marek Dziekan we wstępie do powieści*, i z książkową Fatimą: poprzez pustynne krajobrazy, symbolikę snu, słowa-klucze, surrealistyczne majaki, znaki odczytywane ze śladów na piasku ujawniają nam się mniej lub bardziej zarysowane postacie, od całkowitej abstrakcji po wierny portret. Kim jest Fatima? - domysłem każdego z nas.
(5 z 5 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
Amani Więcej o recenzencie
Ta książka to właściwie poezja, której moc od raz wciąga i całkowicie ogarnia czytelnika. W opowieści młodej Beduinki mieszają się dwa odmienne światy – świat jej fantazji i rzeczywistość. Ostatecznie wygrywa właśnie fantazja, bo rzeczywistość okazuje się zbyt dramatyczna i trudna. I w sumie trudno się dziwić, twarde beduińskie życie z pewnością nie jest dla wrażliwców. Oni muszą kroczyć swoją własną drogą. Warto się tam wraz z Fatimą zapuścić, chociaż na chwilę.
(5 z 5 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
MałaMii Więcej o recenzencie
Książka niezwykła - przede wszystkim znakomicie oddaje koloryt odmiennej kultury, jej zwyczaje, życie codzienne. Po świecie beduińskiej rodziny oprowadza nas mała Fatima - wybór to nieprzypadkowy i jednocześnie zaskakujący (Islam widziany oczyma dziewczynki wygląda zupełnie inaczej!). Świeże spojrzenie widać także w ujęciu problemu kobiety muzułmańskiej - problemu obrosłego już w stereotypy. Kobiet w powieści jest sporo, a choć pod wieloma względami różnią się od nas, okazuje się, że wiele nas jednak łączy.
(6 z 6 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji
Trifolium Więcej o recenzencie
Historia opowiadana przez małą dziewczynkę, opisująca życie kobiet z prostej tradycyjnej beduińskiej rodziny. Opowieść pełna poezji, arabskiej symboliki, rzeczywistości przeplatającej się z legendami. Nie jest to jednak historia opisująca niedolę kobiet w islamie - przeciwnie, ta książka burzy zakorzenione w nas, ludziach Zachodu, stereotypy. To nie mężczyzna (ojciec, mąż) ale jego matka - najstarsza z rodu, strażniczka tradycji - jest apodyktycznym tyranem, zamieniającym życie innych kobiet w piekło. Książka pobudzająca do refleksji nad naszym postrzeganiem i rozumieniem innych kultur, a także nad uniwersalnymi problemami: samotności i braku akceptacji.
(5 z 5 uznało tę recenzję za pomocną.)
Oceń recenzję. Czy jest przydatna?:
Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie, jeśli powyższarecenzja zawiera treści niezgodnez Regulaminem recenzji

























