- Strona główna
- »
- Książki
- »
- Literatura obcojęzyczna
- »
- Anglojęzyczna
- »
- War and Peace
- Nr katalogowy:
- MR02377618
- Data Premiery:
- 2006-07-01
- Język:
- angielski
- Liczba stron:
- 1408
- Format:
- druk
Opis
Considered by many to be the greatest novel ever written, Tolstoy's masterpiece is a story of family life set against the backdrop of war. The novel begins in 1805 in the crowded and gossip-filled rooms of a St Petersburg party and follows the fortunes of the aristocratic Bolkonsky and Rostov families as Napoleon's armies sweep through Europe, culminating in the French invasion of Russia in 1812 and Napoleon's defeat. Tolstoy's vast novel takes in both the epic sweep of national events and the private experience of individuals, from the keen young soldier to Napoleon himself, and at the heart of it all the complicated triangle of affection that binds his central characters. 'Against the moment when you want to read it, or to reread it, buy the new Penguin translation by Anthony Briggs.' Daily Telegraph An extract from War and Peace by Leo Tolstoy During the interval there was a cool draught in Hélène’s box as the door opened and in walked Anatole, stopping and trying not to brush against anyone. ‘Allow me to introduce my brother,’ said Hélène, her eyes shifting uneasily from Natasha to Anatole. Natasha turned her pretty little head towards the handsome adjutant and smiled at him over her bare shoulder. Anatole, who was just as handsome close to as he had been from a distance, sat down beside her and said this was a delight he had long been waiting for, ever since the Naryshkins’ ball, where he had had the unforgettable pleasure of seeing her. Kuragin was much more astute and straightforward with women than he ever was in male company. He talked with an easy directness, and Natasha was agreeably surprised to discover that this man, the butt of so much gossip, had nothing formidable about him – quite the reverse, his face wore the most innocent, cheery and open-hearted of smiles. Kuragin asked what she thought of the opera, and told her that at the last performance Semyonova had fallen down on stage. ‘Oh, by the way, Countess,’ he said, suddenly treating her like a close friend of long standing, ‘we’re getting up a fancy-dress ball. You must come – it’s going to be great fun. They’re all getting together at the Arkharovs’. Please come. You will, won’t you?’ As he spoke he never took his smiling eyes off Natasha, her face, her neck, her exposed arms. Natasha knew for certain he was besotted with her. She liked this, yet she could feel the temperature rising and she was beginning to feel somehow cornered and constrained in his presence. When she wasn’t looking at him she could sense him gazing at her shoulders, and she found herself trying to catch his eye to make him look at her face. But when she looked into his eyes she was shocked to realize that the usual barrier of modesty that existed between her and other men was no longer there between the two of them. It had taken five minutes for her to feel terribly close to this man, and she scarcely knew what was happening to her. Whenever she turned away she bristled at the thought that he might seize her from behind by her bare arm and start kissing her on the neck. They were going on about nothing in particular, yet she felt closer to him than she had ever been to any other man. Natasha kept glancing round at Hélène and her father for help – what did it all mean? – but Hélène was deep in conversation with a general and didn’t respond to her glance, and her father’s eyes conveyed nothing but their usual message, ‘Enjoying yourself? Jolly good. I’m so pleased.’ There was an awkward silence, during which Anatole, the personification of cool determination, never took his voracious eyes off her, and Natasha broke it by
Opinie klientów na temat produktu